路漫漫其修远兮的作者 《离骚》原文(节选)

  路漫漫其修远兮的作者是屈原,此诗句出自《离骚》。意思是说:在追寻真理(真知)方面,前方的道路还很漫长。《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。运用美人香草的比喻、大量的神话传说和丰富的想象,形成绚烂的文采和宏伟的结构,表现出积极的浪漫主义精神,并开创了中国文学史上的“骚体”诗歌形式,对后世产生了深远的影响。

  《离骚》原文(节选)

  女嬃之婵媛兮,申申其詈予曰:

  鮌婞直以亡身兮,终然殀乎羽之野。

  汝何博謇而好脩兮,纷独有此姱节?

  薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。

  众不可户说兮,孰云察余之中情?

  世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?

  依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。

  济沅湘以南征兮,就重华而敶词。

  启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。

  不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。

  羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

  固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。

  浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。

  日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

  夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

  后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。

  汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。

  举贤而授能兮,循绳墨而不颇。

  皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

  夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

  瞻前而顾后兮,相观民之计极。

  夫孰非义而可用兮,孰非善而可服?

  阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。

  不量凿而正枘兮,固前脩以菹醢。

  曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

  揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

  跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。

  驷玉虬以椉鹥兮,溘埃风余上征。

  朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

  欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

  吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

  路曼曼其脩远兮,吾将上下而求索。

  饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

  折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

  前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

  鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

  吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

JY.MEIyaN888.coM

  飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

  纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

  吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

  时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。

  世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

  朝吾将济于白水兮,登阆风而緤马。

  忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

  溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。

  及荣华之未落兮,相下女之可诒。

  吾令丰隆椉云兮,求宓妃之所在。

  解佩纕以结言兮,吾令謇脩以为理。

  纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。

  夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。

  保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。

  虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

  览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

JY.MEIyaN888.coM

  望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

  吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。

  雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。

  心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

  凤皇既受诒兮235,恐高辛之先我。

  欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

JY.MEIyaN888.coM

  及少康之未家兮,留有虞之二姚。

  理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

  世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

  闺中既以邃远兮,哲王又不寤。

  怀朕情而不发兮,余焉能忍与此终古?

  《离骚》翻译(节选)

  姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。

  她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。

  你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。

  满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。

  众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。

  世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”

  我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。

  渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:

“夏启偷得九辩和九歌啊,他寻欢作乐而放纵忘情。”

  不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。

  后羿爱好田猎溺于游乐,对射杀大狐狸特别喜欢。

  本来混乱之徒无好结果,寒浞杀羿把他妻子霸占。

  寒浇自恃有强大的力气,放纵情欲不肯节制自己。

  天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。

  夏桀行为总是违背常理,结果灾殃也就难以躲避。

  纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。

  商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。

  他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。

  上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。

  只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。

  回顾过去啊把将来瞻望,看到了做人的根本道理。

  哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。

  我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。

  不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。

  我泣声不绝啊烦恼悲伤,哀叹自己未逢美好时光。

  拿着柔软蕙草揩抹眼泪,热泪滚滚沾湿我的衣裳。

  铺开衣襟跪着慢慢细讲,我已获得正道心里亮堂。

  驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。

JY.MEIyaN888.coM

  早晨从南方的苍梧出发,傍晚就到达了昆仑山上。

  我本想在灵琐稍事逗留,夕阳西下已经暮色苍茫。

  我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太阳迫近崦嵫山旁。

  前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。

  让我的马在咸池里饮水,把马缰绳拴在扶桑树上。

  折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。

  叫前面的望舒作为先驱,让后面的飞廉紧紧跟上。

  鸾鸟凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。

  我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。

  旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。

  云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。

  我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。

  日色渐暗时间已经晚了,我纽结着幽兰久久徜徉。

  这个世道混浊善恶不分,喜欢嫉妒别人抹煞所长。

  清晨我将要渡过白水河,登上阆风山把马儿系着。

  忽然回头眺望涕泪淋漓,哀叹高丘竟然没有美女。

  我飘忽地来到春宫一游,折下玉树枝条增添佩饰。

  趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。

  我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。

  解下佩带束好求婚书信,我请蹇脩前去给我做媒。

  云霓纷纷簇集忽离忽合,很快知道事情乖戾难成。

  晚上宓妃回到穷石住宿,清晨到洧盘把头发洗濯。

  宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。

  她虽然美丽但不守礼法,算了吧放弃她另外求索。

  我在天上观察四面八方,周游一遍后我从天而降。

  遥望华丽巍峨的玉台啊,见有娀氏美女住在台上。

  我请鸩鸟前去给我做媒,鸩鸟却说那个美女不好。

  雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。

  我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。

  凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。

  想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。

  趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。

  媒人无能没有灵牙利齿,恐怕能说合的希望很小。

  世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。

  闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。

  满腔忠贞激情无处倾诉,我怎么能永远忍耐下去!

  《离骚》注释(节选)

  1、女嬃(xū):屈原姐姐。婵(chán)媛(yuán):通“啴咺”,喘息,此指呼吸急促。一说牵挂。

  2、申申:重重地,狠狠地。一说反反复复。詈(lì):责骂。

  3、鮌(gǔn):即鲧,禹之父。婞(xìng)直:刚正。

  4、殀(yāo):同“夭”。羽之野:羽山的郊野。

  5、謇:直言,秉性忠直。

  6、姱节:美好的节操。

  7、薋(cí):积聚。菉(lù)葹(shī):皆草名。盈室:满屋。

  8、判:区别。

  9、户说(shuì):挨家挨户地说明己之心志。

  10、云:助词,无实义。

  11、朋:朋党。

  12、茕(qióng):孤,苦。

  13、节中:节度中和。

  14、喟(kuì):叹息。

  15、济:渡过。

  16、就:靠近。重华:舜之号。敶(chén):同“陈”。

  17、启:禹之子。夏朝开国君主。九辩与九歌:相传是启从天上偷带到人间的乐曲。

  18、夏:大。康娱:耽安逸,图享乐。

  19、图后:考虑将来。

  20、五子:指夏启的五个儿子。用:因此。家衖(xiàng):内讧。衖,同“巷”。

  21、羿(yì):指后羿。畋(tián):打猎。

  22、封狐:大狐。

  23、鲜(xiǎn):少。

  24、浞(zhuó):指寒浞,后羿的相。

  25、浇(ào):寒浞之子。强圉(yǔ):强壮多力。

  26、不忍:不能加以克制。

  27、日:天天。

  28、用夫:因此。

  29、夏桀(jié):夏朝亡国之君。

  30、遂焉:终然,终于。

  31、辛:商纣王名。菹(zū)醢(hǎi):古代酷刑,指剁成肉酱。

  32、用而:因而。

  33、俨(yǎn):庄严。祗(zhī)敬:恭敬谨慎。

  34、莫差:没有丝毫差错。

  35、授:任用。

  36、颇:倾斜。

  37、私阿:偏私。

  38、错:通“措”,措置。

  39、茂行:美好的德行。

  40、下土:天下。

  41、瞻前而顾后:观察古往今来的成败。

JY.MEIyaN888.coM

  42、相(xiàng)观:观察。

  43、非义:不行仁义。

  44、非善:不行善事。服:用,行。

  45、阽(diàn):临近危险之境。

  46、览:观。初:初志。

  47、凿(zuò):器物上的孔眼。枘(ruì):榫头。

  48、前脩:前贤。

  49、曾:一次次。一说通“增”,愈加。

  50、当:遇。

  51、茹蕙:柔软的蕙草。

  52、沾:浸湿。浪浪:泪流不止貌。

  53、敷:铺开。衽(rèn):衣的前襟。

  54、中正:中正之道。

  55、驷(sì):驾车。椉(chéng):同“乘”。鹥(yī):凤凰一类的鸟。56、上征:上天远行。

  57、发轫(rèn):出发。苍梧:舜所葬之地。

  58、县(xuán)圃(pǔ):即悬圃,神山,在昆仑山上。

  59、灵琐:神人所居的宫门。

  60、羲和:神话中给太阳驾车的神人。弭(mǐ)节:按节徐步。

  61、崦(yān)嵫(zī):神话中日所入之山。

  62、曼曼:即漫漫,遥远貌。脩:长。

  63、咸池:神话中日浴处。

  64、扶桑:日出所拂之木。

  65、若木:日入之处之木。

  66、相羊:通“徜徉”,徘徊。

  67、望舒:神话中给月神驾车的神人。

  68、飞廉:神话中的风神。属(zhǔ):跟随。

  69、皇:通“凰”。先戒:先行而戒备。

  70、雷师:雷神。

  71、凤鸟:指凤车。

  72、飘风:旋风。

  73、帅:通“率”。御:迎接。

  74、离合:忽散忽聚。

  75、斑:文彩杂乱。

  76、帝阍(hūn):为天帝守门的人。

  77、阊(chāng)阖(hé):天门。

  78、暧(ài)暧:昏暗貌。

  79、结:编结。

  80、溷(hùn)浊:混乱污浊。

  81、蔽:掩盖。

  82、白水:神话中水名。

  83、緤(xiè):拴,系。

  84、反顾:回头望。

  85、女:神女。

  86、春宫:东方青帝之宫。

  87、琼枝:玉树的枝。

  88、荣华:花朵。

  89、诒(yí):通“贻”,赠送。

  90、丰隆:云神。

  91、宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。

  92、结言:订约结誓。

  93、謇脩:人名。理:使者,媒人。

  94、纬繣(huà):乖戾,别扭。

  95、次:住宿。

  96、洧(wěi)盘:神话中水名。

  97、保:依仗。

  98、淫游:过分游乐。

  99、违弃:抛开。

  100、览相观:细细观察。

  101、周流:周游。

  102、瑶台:以玉砌成的台。偃(yǎn)蹇(jiǎn):高貌。

  103、有娀(sōng):国名。佚女:美女。

  104、鸩(zhèn):鸟名。

  105、鸣逝:边叫边飞。

  106、佻(tiāo):轻浮。

  107、犹豫:拿不定主意。

  108、适:往。

  109、受诒:受帝喾的委托。诒,托。

  110、集:栖止。

  111、浮游:漫游。

  112、及:趁着。

  113、有虞(yú):国名,姚姓。

  114、理弱:指媒人软弱。

  115、导言:媒人撮合的言辞。

  116、嫉贤:嫉妒贤能。

  117、称恶:称扬邪佞。

  118、邃(suì)远:深远,喻不可接近。

  119、哲王:贤智的君王。

  120、发:伸,抒泄。

  121、终古:永久。

  《离骚》作者简介

  屈原(约公元前340—公元前278年),芈姓,屈氏,名平,字原,又自云名正则,字灵均,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),战国时期楚国诗人、政治家。楚武王熊通之子屈瑕的后代。屈原少年时受过良好的教育,博闻强识,志向远大。早年受楚怀王信任,任左徒、三闾大夫,兼管内政外交大事。提倡“美政”,主张对内举贤任能,修明法度,对外力主联齐抗秦。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉楚国。屈原是中国历史上一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人。其主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。

  《离骚》赏析

  《离骚》作为长篇巨制,所表现的思想内容极其丰富,主要可概括为两个方面。一是描述了诗人和当朝统治者的矛盾,即理想与现实的对立;二是描述了诗人心灵的痛苦和纠结,进取和退隐的矛盾。

  《离骚》节选部分是以女媭形象的出现开始,由现实境界转入虚拟的幻想境界。女嬃看诗人如此痛苦,异常激愤,从爱护诗人的愿望出发,劝诫诗人应当以鲧的悲剧为戒。在没有是非曲直的社会里,忠贞不会见容于世,甚至会遭杀身之祸。因而要诗人不要那般耿介,而要明哲保身,随波逐流。诗人听后不以为然,并未动摇信念。女媭不能真正理解诗人,这表明人间已无知音。于是诗人便向超现实的境界去追求真理。

  诗人渡过沅湘,向舜帝重华陈辞,历数夏商周数代王朝的兴亡事例,陈诉肺腑,表明自己的“美政”理想。诗人为自己壮志未遂而叹息流泪,即使身死但坚持理想的决心不变。陈辞完毕后转而借幻想的形式遨游天地,上下求索,以寻找志同道合的知己和实现理想的途径。最后上下寻求全归于失败。天上人间,都是一样“溷浊”,蔽美称恶,嫉贤妒能。

  《离骚》创作背景

  关于《离骚》的创作年代,根据司马迁在《史记·太史公自序》和在《报任安书》中的记载,《离骚》当作于屈原放逐之后。今人对此说法不一,有说作于楚怀王时屈原被疏远后,有说作于楚顷襄王时屈原被流放后,有说作于怀王末顷襄王初,有说始作于怀王时而成于顷襄王初,迄无定论。写作时间当在秋天。

原创文章,作者:美颜白客,如若转载,请注明出处:http://www.meiyan888.com/jiaoyu/277699.html