北宋王辟之渑水燕谈录卷四(渑水燕谈录文言文)

  原文

  胡旦1.文辞敏丽,见推一时2.晚年病目3.闭门闲居。一日,史馆共议作一贵侯4传。其人少贱5.尝屠豕6.史官7以为讳之即非实录,书之又 难为辞8.相与9见旦。旦曰:“何不曰:‘某少10尝11操刀以割12.示13有宰14天下之志’?”莫不叹服。

  选自《渑水燕谈录》

  注释

  1.胡旦:人名,宋太宗时进士。

  2.见推一时:很被当时的人们欣赏推崇。

  3.病目:眼睛患病。

  4.贵侯:地位显贵的人。

rW。MEiyAN888。coM

  5.少贱:年轻时家贫穷。

  6.屠豕:杀猪。

  7.史官:修史的官员。

  8.辞:措辞。

rW。MEiyAN888。coM

  9.相与:一起。

  10.少:年少,年轻。

  11.尝:曾经。

  12.割:分割,切。

  13.示:显示。

  14.宰:主管,主持。可引申为“治理”。

rW。MEiyAN888。coM

  释义

  胡旦,文思敏捷,措辞华丽,当时很被人推崇。晚年时患了眼病,脱离官场,赋闲 在家。一天,史馆内共同商议给一位显贵的高官做传。这个人年轻时贫贱,曾经宰 过猪,修史的官员觉得如果隐讳这个情况,就不是据实记载了,但写上去又难于措辞 ,怕丢了他的面子,便一起去拜见胡旦请教(如何办这件事)。胡旦说:“为什么不说 ‘这个人年轻时曾经操刀割肉,显示自己有治理天下的志向’呢?”(众人听后)没 有不赞叹佩服的。

原创文章,作者:美颜白客,如若转载,请注明出处:http://www.meiyan888.com/zuopin/129859.html